Izgovorio sam samo prvu reč psovke
kojom obično častim bezobrazne i bahate vozače automobila. Ostale dve reči rekao
sam u sebi; naprosto nisu tako sočne pod jezikom, nemaju to upečatljivo
sazvučje "čk". Psovku je pošteno zaslužio namrgođeni klipan u crvenoj
hondi na koga ne vredi trošiti reči.
Na biciklu sam čekao da pređem
pešački prelaz kod Brankovog mosta i tek mi je zbunjen pogled kratko podšišane
biciklistkinje pored mene skrenuo pažnju da, gledano sa strane, moj postupak
verovatno deluje glupo. U to me je dodatno uverilo cerekanje klinca koji je s
majkom stajao malo iza nas. Srećom, pa mu je majka bila zauzeta kucanjem
poruke, inače bi me sigurno ukorila zbog prostakluka pred detetom. Iskreno, za njih
dvoje me je bilo baš briga, ali brinuo me je pogled biciklistkinje. Iz njene
perspektive, reč koju je čula najverovatnije sam čežnjivo uputio plavuši u nama
najbližem autu.
Plavuša uopšte nije moj tip. Em je
u autu, em ima usta kao da je ljubila peglu, em sam podozriv prema devojkama
koje nose naočare za sunce po oblačnom danu. Pre bi kratko podšišana
biciklistkinja mogla da mi se svidi. Ima lepe prirodne usne, od hladnoće
zarumenjene obraze i radoznale smeđe oči.
Kao i obično u ovakvim prilikama,
najpre sam probao da se najlakše izvučem iz nezgodne situacije. Pokušao sam da
ubedim sebe da je radoznala biciklistkinja strankinja i da me uopšte nije
razumela, već ju je samo nenaviknutost na sočno sazvučje "čk" navelo
da okrene glavu ka meni. Zbunjen pogled je tu umesto: What does pichka means? ili: Que
signifie le mot pitchka? U tom slučaju, smislio bih neki zanimljiv odgovor.
Recimo, da je posredi stari srpski ratnički uzvik, nešto kao banzai kod Japanaca. Možda bi se
nasmejala i majka klinca iza nas, pa bi mi oprostila malopređašnju prostotu.
Ovo pod uslovom da je prestala da tipka po telefonu. Ako nije, ko je šiša.
Ova mogućnost brzo je otpala.
Primetio sam prisenak razočaranosti u devojčinom pogledu. Ako me nije razumela,
zašto bi ga imala? To nema smisla. Zapravo, taj prisenak razočaranosti nema
smisla uopšte, kao što nema smisla ni to što sam izgovorio samo prvu reč psovke
i izazvao zabunu. Zlo i naopako da pišem priču o tome; bilo bi vrlo teško
uverljivo motivisati te postupke.
A onda mi je palo na pamet da biciklistkinja
prati moju kolumnu i da me je možda prepoznala. Nije isključeno da je htela da
mi se obrati i kaže nešto o tekstovima koje pišem. Ako već natežem verovatnoću,
htela je da mi kaže nešto lepo, ali sam je obeshrabrio izgovorivši sočnu reč koju je
pogrešno razumela.
Moraću nekako da popravim prvi
utisak. Rešio sam da je pratim i obratim joj se malo kasnije. A kad jednom
počnemo razgovor, razjasniću celu zavrzlamu, pa ćemo se zajedno smejati.
Na mostu sam je pustio da malo
odmakne. Samo mi je falilo da pomisli da je pratim kako bih se naslađivao
pogledom na njenu zadnjicu. Potcenio sam, međutim, njenu brzinu, pa sam morao dobro
da zapnem kako bih je stigao pre narednog semafora. Uspeo sam, ali nisam uspeo
da dođem do daha i kažem bilo šta, a već se upalilo zeleno, pa je krenula.
I evo, treći put stojimo zajedno na
semaforu i čekamo. Sigurno već misli da sam manijak. Mali su izgledi da će se
upuštati u razgovor sa mnom i da će mi se pružiti prilika da joj objasnim sve. Vremena je
tek za nekoliko reči, koliko ih i ona nesrećna psovka ima. Bez obzira što se najverovatnije
više nikada nećemo videti, red je da popravim prvi utisak i kažem joj nešto
lepo. Rekao sam: "Srećna Nova godina!" Potrudio sam se da razgovetno
izgovorim svaku reč. Opet me je, međutim, zbunjeno gledala. Možda sam ipak
rođen pod srećnom zvezdom, pa se sprema da me pita: What does that menas? ili, još bolje: Ça veut dire quoi?
Нема коментара:
Постави коментар